假如在街上給路人看下圖,估計99%的人會認(rèn)為這是一件漢服風(fēng)格或民族風(fēng)格的童裝。
一手貨源小編最近在國內(nèi)電商平臺上,卻出現(xiàn)了一種莫名其妙的現(xiàn)象:
一些著名的童裝店在展示的圖片上標(biāo)上了韓國國旗,上面寫著韓國童裝和韓國童裝的英文字樣。
這些童裝有漢服風(fēng)格的無袖連衣裙,短袖長裙,甚至刺繡旗袍等,
比如上面這件漢服童裝,國風(fēng)很濃,但還是被標(biāo)上了韓國國旗的標(biāo)志。
打開電子商務(wù)平臺軟件,輸入童裝店的名稱后,你可以發(fā)現(xiàn)幾乎所有的漢服童裝宣傳圖片都有韓國國旗和韓國童裝字樣。
在另一張改良童裝的旗袍式圖片中,其實在產(chǎn)品描述中直接用英文標(biāo)注:我是韓國兒童的服裝。
有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)這一點后,有一次給這些店鋪的客服發(fā)了一封私信,問是不是標(biāo)錯了還是怎么回事,但對方?jīng)]有理會。
為什么會出現(xiàn)這種錯誤如此離譜的現(xiàn)象?
有網(wǎng)友認(rèn)為:對方在制作宣傳圖片時是否標(biāo)記錯誤,沒有糾正,不必過于擔(dān)心。
可能是店主在畫畫的時候不小心把其他韓國童裝的產(chǎn)品標(biāo)簽直接帶到了漢服風(fēng)格的童裝上。
有網(wǎng)友認(rèn)為,估計店主是韓國人或與韓國有關(guān)的中國人。他們賣的童裝,不管是什么款式的產(chǎn)品,都標(biāo)上了韓國國旗,上面寫著韓國童裝。
就是店主偷懶,大家不必大驚小怪,沒必要緊張,在這里胡亂猜測。
當(dāng)然,也有一些網(wǎng)友給出了新的看法:如果這些電商店的老板是韓國人,那么也許他們是故意這樣做的。
在明顯的漢服或民族風(fēng)格的服裝上,韓國國旗和韓國童裝的英文標(biāo)志顯然不是為國內(nèi)消費者宣傳的,而是為外國人宣傳的。
對這些網(wǎng)友來說,這一現(xiàn)象的背后,不是一種產(chǎn)品宣傳,就是一種文化宣傳。
這些店主并不在乎外國人是否買這些衣服,而是希望通過這些帶有韓國國旗和韓國童裝字樣的標(biāo)志,為外國人產(chǎn)生微妙的文化輸出。
讓外國人生產(chǎn)這種漢服童裝是韓國的產(chǎn)品,是韓國的服裝,從而達(dá)到出口韓國文化的目的。
如果外國人將這些圖片轉(zhuǎn)發(fā)到網(wǎng)絡(luò)上,那么這些店主的文化宣傳效果就會大大提高。
一些網(wǎng)友也曾向電商平臺舉報,但遺憾的是,一直沒有得到有效的反饋。
到目前為止,這種奇妙的現(xiàn)象一直存在,并沒有及時得到糾正。
事實上,在國外,韓國人通過各種方式宣傳他們的韓服,甚至將一些屬于漢服的產(chǎn)品歸類為韓國文化。
韓國網(wǎng)友也曾圍攻漢服模特登上國際雜志封面,不得不說那是他們國家的韓服。
結(jié)果出現(xiàn)了許多荒唐的畫面。
許多外國人看到東方風(fēng)格的產(chǎn)品,從服裝到繪畫再到民俗,第一反應(yīng)是:這一定是韓國文化!
比如下面這幅拿著我們傳統(tǒng)樂器琵琶的畫,卻被視為最美韓式文化的典型案例。
就文化輸出而言,今年春節(jié)期間發(fā)生了一件尷尬的事情:
愛爾蘭邀請中韓大使館拍攝短片慶?;⒛甏汗?jié)。
韓國方面讓一群孩子穿著韓服,帶著韓國太極旗扇子。另一方面,中國派出了傳統(tǒng)新年文化中最經(jīng)典的舞獅表演。
最后呢?
韓國的太極旗和韓服占據(jù)了整個活動的C位。因此,所有外國人都認(rèn)為這是一項韓國文化活動。甚至舞獅表演也被外國人視為韓國文化的一部分。
這是韓國人長期以來潛移默化的文化侵略和文化輸出的結(jié)果。
這也是我們長期不重視文化輸出,抵制文化剽竊的結(jié)果。
正因如此,上述在漢服產(chǎn)品中刻意標(biāo)注韓國太極旗標(biāo)志的現(xiàn)象,確實值得我國人民警惕。
你怎么看這件事,歡迎大家發(fā)表意見。